Lophophora williamsii: Difference between revisions

>LockPicker
>Graham
wiki ref formatting
Line 1: Line 1:
{{Warning/PeyoteHarvesting}}
{{Warning/PeyoteHarvesting}}
{{BotanyBox/Lophophora williamsii}}
{{BotanyBox/Lophophora williamsii}}
'''''Lophophora williamsii''''', also known as '''peyote''' or '''peyotel''', is a slow growing spineless cactus with psychoactive alkaloids like [[mescaline]] and [[pellotine]].<ref>http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/5065448</ref> Native North Americans are likely to have used peyote, often for spiritual purposes, for at least 5,500 years.<ref>El-Seedi HR, De Smet PA, Beck O, Possnert G, Bruhn JG (October 2005). "Prehistoric peyote use: alkaloid analysis and radiocarbon dating of archaeological specimens of Lophophora from Texas". J Ethnopharmacol.</ref>
'''''Lophophora williamsii''''', also known as '''peyote''' or '''peyotel''', is a slow growing spineless cactus with psychoactive alkaloids like [[mescaline]] and [[pellotine]].<ref>{{cite journal | vauthors=((Fujita, M.)), ((Itokawa, H.)), ((Inoue, J.)), ((Nozu, Y.)), ((Goto, N.)) | journal=Yakugaku Zasshi: Journal of the Pharmaceutical Society of Japan | title=[On the cactus-alkaloids of Lophophora williamsii var. caespitosa (kobuki-ubadama)] | volume=92 | issue=4 | pages=482–489 | date= April 1972 | issn=0031-6903 | doi=10.1248/yakushi1947.92.4_482}}</ref> Native North Americans are likely to have used peyote, often for spiritual purposes, for at least 5,500 years.<ref>{{cite journal | vauthors=((El-Seedi, H. R.)), ((Smet, P. A. G. M. D.)), ((Beck, O.)), ((Possnert, G.)), ((Bruhn, J. G.)) | journal=Journal of Ethnopharmacology | title=Prehistoric peyote use: Alkaloid analysis and radiocarbon dating of archaeological specimens of Lophophora from Texas | volume=101 | issue=1–3 | pages=238–242 | date= October 2005 | url=https://linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S0378874105002990 | issn=03788741 | doi=10.1016/j.jep.2005.04.022}}</ref>


==Distribution and habitat==
==Distribution and habitat==


==Etymology==
==Etymology==
The word peyote is the Spanish form of the ancient Nahuatlan word '''peyotl'''. Some etymologist suggested that this word is derived from the aztec word "pepeyoni" (means to excite) or "pepeyon" (to activate).<ref>PEYOTE (LOPHOPHORA WILLIAMSII) AND PLANTS CONFUSED WITH IT by Richard Evans , Harvard University (November 19, 1937) | http://www.jstor.org/stable/41762659</ref> de Molina claimed that it is derived from the Nahuatlan word "peyutl" which means "silk cocoon or caterpillar's cocoon".<ref>Peyote: The Divine Cactus By Edward F. Anderson, Page 160</ref>
The word peyote is the Spanish form of the ancient Nahuatlan word '''peyotl'''. Some etymologist suggested that this word is derived from the aztec word "pepeyoni" (means to excite) or "pepeyon" (to activate).<ref>{{cite journal | vauthors=((Schultes, R. E.)) | journal=Botanical Museum leaflets, Harvard University | title=Peyote (Lophophora williamsii) and Plants confused with it | volume=5 | issue=5 | pages=61–88 | date=19 November 1937 | url=https://www.biodiversitylibrary.org/part/295106 | issn=0006-8098 | doi=10.5962/p.295106}}</ref> de Molina claimed that it is derived from the Nahuatlan word "peyutl" which means "silk cocoon or caterpillar's cocoon".<ref>{{cite book | vauthors=((Anderson, E. F.)) | date= 1996 | title=Peyote: the divine cactus | publisher=University of Arizona Press | edition=2nd ed | isbn=9780816516537}}</ref>


==External links==
==External links==